Montag, 31. August 2009

 

Am letzten Wochenende habe ich mich mit Frauen der Internetgruppe Quiltwoman in Gernsheim getroffen. Das liegt mehr als 600 km von Dithmarschen entfernt - die Fahrt hat sich aber wieder einmal gelohnt. Wir kennen uns nun schon ca. 10 Jahre und treffen uns möglichst einmal pro Jahr.
Diesmal habe ich an den Gartenfeen von Ulla Schertz gearbeitet. Das Top ist fast fertig, es fehlt noch der Rand und eine applizierte Blüte auf dem großen Block sowie ein appliziertes Namensschild.

Last weekend I met ladies from the internetgroup Quiltwoman. The meeting was more than 600 km away from Dithmarschen but it was worth to go to. We know each other for ca. 10 years.
This time I worked on the top of "Gartenfeen" by Ursula Schertz. I didn't finish it.

Sigrid

Dienstag, 18. August 2009

Letzten Sonntag war ich im Freiluftmuseum Detmold. Es ist das größte in Deutschland. Toll gelegen und tolle Bauernhäuser aus ganz Westfalen.
Last sunday I visited the museum of old farmhouses in Detmold. Wonderful landscape and wonderful houses.

Das sind 2 historische Stickbilder aus dem Museum. Ich kann dieses Museum wärmstens empfehlen. Wer sich für bäuerliche Kultur interessiert hat hier eine wahre Fundgrube.
Am Sonntag konnte man in einem alten Bauernhaus nach historischen Vorlagen sticken. Das musste ich natürlich sofort ausnutzen. Ich habe eine Rose aus dem blauen Tuch nachgestickt.
This are 2 historic embroideries from the Museum in Detmold.
On sunday I could embroider there and I stiched a rose from the bluework above.

Sigrid


Samstag, 8. August 2009

Unser ältester Sohn hat seine erste Wohnung gemietet. Er zieht nach Halle/Saale um dort sein Chemie/Biochemie-Studium zu beginnen. Es ist ein merkwürdiges Gefühl, wenn das erste Kind aus dem Haus geht. Ich beneide ihn ein wenig um die Zeit die nun für ihn kommt. Alles ist offen, die Welt liegt in seiner Hand.
Our eldest son rent his first flat in Halle/Saale. He'll start his study of chemistry/biochemistry in Oktober. It's a strange feeling that he'll leave home but it's ok.
Das Foto ist typisch für ihn. Er liebt es mit unserer Katze Semji zu kuscheln.
This is a typical foto of him and our cat Semji.
Sigrid

Montag, 3. August 2009

Moin,
letzte Woche habe ich 3 Tage mit lieben Frauen intensiv gequiltet. Wir hatten uns im Textilum in Meldorf eingemietet. Hier steht uns ein großer Raum zur Verfügung, so dass wir uns wunderbar ausbreiten konnten.
Hildegard hat ihren Rot-Weiß-Quilt aus alten Stoffen und Stickereien fertig gestellt. Sie hat gesammelt und eigene Kindheitserinnerungen verarbeitet.
Last week I quilted with some ladies. We had a big room in "Textilum". It was wonderful.
Hildegard worked on her Red-White-Quilt from old fabrics and embroideries. Some are collected and some are from her childhood.

Ich habe eine neue Technik ausprobiert. Das Einnähen von Kreisen von der Rückseite des Stoffes. Bänder mit Kreisen sollen den Quilt für meinen 2. Sohn abschließen.
Er hat den Mittelblock vor 4 Jahren genäht. Inzwischen ist er 16 und ich denke, der Quilt sollte endlich fertig werden.
I trained to sew these circles. They are made as reverse applique. I need these circles for a Star-Wars-Quilt. My younger son made the centerblock 4 years ago. I think it is time for the finish :-)
Sigrid